niedziela, 26 sierpnia 2007
BIAŁY DELFIN UM

to film, który wspominamy z ogromnym sentymentem i z chęcią obejrzelibyśmy ponownie. Niestety pojawił się w telewizji tylko raz czy dwa ale i tak utkwił głęboko w naszej pamięci. Nie było to może żadne cudo techniki naszpikowane efektami specjalnymi, ale czy dla kilkuletniego dziecka jest to naprawdę najważniejsze?

Bohaterami filmu (oprócz tytułowego delfina) była dwójka dzieci - Janek i Marina oraz ich opiekun - dziadek. Tłumaczem języka delfinów był kruk Sebastian (umiał on również przywoływać delfina swoim charakterystycznym dźwiękiem). Po jakimś czasie liczba bohaterów delfinów wzrosła -
Um poznał wybrankę swojego serca - Mamum i tak pojawiło się ich dziecię - Itum. W pamięci zapadło mi także, że co jakiś czas pojawiał się statek z kapitanem i jego żoną i chyba eskimosem i padało słynne zawołanie : "- Polenta! - siii.. - jestem zadowolony".

piosenka początkowa:

On l'appelle Oum le Dauphin
Dans son royaume aquatique
On se raconte sans fin
Ses exploits fantastiques

Quand surgit Oum le Dauphin
De l'Arctique a l'Antarctique
Les pieuvres et les requins
Vont se cacher dans les coins

Refrain :
Il a le poil blanc comme l'hermine
Des yeux bleus qui s'illuminent
Jusqu'au fond des gouffres amers
Le chevalier des mers

On l'appelle Oum le Dauphin
Il est pur comme la neige
Il a deux petits copains
Qui l'aiment et qu'il protege

Il traque, il boute, il pourfend
Et il défend jusqu'au bout
Un peu du reve d'enfant
Qui vit en chacun de nous

Refrain

Le chevalier des mers
Le chevalier des mers

16:10, indefinite2 , dobranocki
Link Dodaj komentarz »
BIAŁY DELFIN UM

to film, który wspominamy z ogromnym sentymentem i z chęcią obejrzelibyśmy ponownie. Niestety pojawił się w telewizji tylko raz czy dwa ale i tak utkwił głęboko w naszej pamięci. Nie było to może żadne cudo techniki naszpikowane efektami specjalnymi, ale czy dla kilkuletniego dziecka jest to naprawdę najważniejsze?

Bohaterami filmu (oprócz tytułowego delfina) była dwójka dzieci - Janek i Marina oraz ich opiekun - dziadek. Tłumaczem języka delfinów był kruk Sebastian (umiał on również przywoływać delfina swoim charakterystycznym dźwiękiem). Po jakimś czasie liczba bohaterów delfinów wzrosła -
Um poznał wybrankę swojego serca - Mamum i tak pojawiło się ich dziecię - Itum. W pamięci zapadło mi także, że co jakiś czas pojawiał się statek z kapitanem i jego żoną i chyba eskimosem i padało słynne zawołanie : "- Polenta! - siii.. - jestem zadowolony".

piosenka początkowa:

On l'appelle Oum le Dauphin
Dans son royaume aquatique
On se raconte sans fin
Ses exploits fantastiques

Quand surgit Oum le Dauphin
De l'Arctique a l'Antarctique
Les pieuvres et les requins
Vont se cacher dans les coins

Refrain :
Il a le poil blanc comme l'hermine
Des yeux bleus qui s'illuminent
Jusqu'au fond des gouffres amers
Le chevalier des mers

On l'appelle Oum le Dauphin
Il est pur comme la neige
Il a deux petits copains
Qui l'aiment et qu'il protege

Il traque, il boute, il pourfend
Et il défend jusqu'au bout
Un peu du reve d'enfant
Qui vit en chacun de nous

Refrain

Le chevalier des mers
Le chevalier des mers

16:09, indefinite2 , dobranocki
Link Komentarze (1) »
piątek, 20 lipca 2007
JOGURT OWOCOWY

to jedyny jogurt owocowy jaki można było w latach 80-tych znaleźć na sklepowych półkach. Lekko różowy kolor, słodkawy truskawkowo - jagodowy smak... wg mnie nic specjalnego ale ... jak się nie ma co się lubi to się lubi co się ma. To cudeńko zawdzięczamy  Zakładom Mleczarskim „Śląsk” w Tychach.

23:03, indefinite2 , żywność
Link Dodaj komentarz »
HERBATA 'POPULARNA'

- to chyba jedyna w tych czasach dostępna herbata, charakteryzowała się dziwnym, niepowtarzalnym cierpko kwaśnym smakiem. Powszechnie nazywana była „łupieżem Gorbaczowa” lub „łupieżem Breżniewa” (w zależności od epoki).

22:58, indefinite2 , żywność
Link Dodaj komentarz »
MYDŁO TOALETOWE WYBOROWE 'LOTOS'

nieco mniej popularne mydełko (a przynajmniej w mojej pamięci mniej się odznaczyło). Wyprodukowane przez STOŁECZNE ZAKŁADY CHEMII GOSPODARCZEJ ,, POLLENA " W NOWYM DWORZE MAZOWIECKIM,

22:52, indefinite2 , drogeria
Link Dodaj komentarz »
MYDŁO TOALETOWE 'KARAT'
najpopularniejsze chyba mydełko w tych czasach (a przynajmniej jedno z niewielu dostępnych) - wyprodukowane przez NOWODWORSKIE ZAKŁADY CHEMII GOSPODARCZEJ ,, POLLENA", warte 9,40 zł.

 
22:48, indefinite2 , drogeria
Link Dodaj komentarz »
czwartek, 19 lipca 2007
PAMIĘTNIKI SZKOLNE

W latach 80-tych to po prostu wypadało mieć. Nie pamiętam, czy chłopcy mieli swoje pamiętniki ale na 100% w mojej klasie nie było ani jednej dziewczynki nie noszącej w tornistrze pamiętnika. Do pamiętnika gromadziło się wpisy koleżanek i kolegów z klasy i podwórka, często wpisywali się również nauczyciele, rodzice najbliższych kolegów i każdy kto tylko wyraził ochotę wpisania się.

 

Niektóre wpisy były proste, sklecone własnymi słowami, nieraz były w formie zwierszowanej a nieraz towarzyszyły im też najrozmaitsze naklejki, rysunki a nawet... wyznania miłości :-) 

wtorek, 17 lipca 2007
PTAKI CIERNISTYCH KRZEWÓW

Serial powstał na podstawie bestsellerowej powieści Colleen McCullough . Ptaki ciernistych krzewów to poruszająca historia prezentująca 60 lat powikłanych losów klanu Cleary'ich, którego członkowie przeprowadzili się z Nowej Zelandii do Australii, by prowadzić ranczo ciotki Mary Carson. Główny wątek stanowi opowieść o zakazanej miłości najmłodszej członkini rodziny - Maggie i zaprzyjaźnionego księdza Ralpha de Bricassart. Dziewczyna próbując zapomnieć o destruktywnej namiętności do duchownego, wychodzi za Luke'a O'Neilla.

 

Jednak nic nie jest w stanie na dobre oddzielić jej od ojca Ralpha. Drogi zakochanych wciąż zbiegają się z tragicznymi dla nich obojga skutkami.



Telewizyjna premiera Ptaków ciernistych krzewów w roku 1983 zabrała przed odbiornikami ponad 130 mln widzów, czyniąc produkcję drugim pod względem oglądalności serialem w historii telewizji. W Polsce było podobnie - prawie wszyscy w latach 80-tych śledzili losy tej zakazanej miłości.

W roli głównej (Ojca Ralpha de Brcassarta) wystąpił Richard Chamberlain.

 
1 , 2 , 3 , 4 , 5 ... 6